Wednesday, 7 May 2008

cultural idosyncrasies

In English, the expression is to warm a house,
in Spanish "estrenas una casa", meaning you 'wear it' for the first time
in French, you have a "Pendaison de crémaillère", expression orginary from the Middle ages, meaning you add the last bit of the house, the piece that allows you to cook in the chimney

others?

No comments: